Sat. Jul 12, 2025
ћирилица /латиница

Роман “Дуж оштрог ножа лети птица” промовисан у Источном Сарајеву

Извор: Глас Српске/Ж.Д.

У Матичној библиотеци Источно Сарајево промовисан је роман „Дуж оштрог ножа лети птица“ ауторке Тање Ступар Трифуновић, добитнице Виталове награде и Европске награде за књижевности.

Ово потресно и поетски снажно дјело води нас кроз деведесете године – кроз ратну свакодневицу виђену очима двије дјевојчице. Роман не говори само о рату, већ о насиљу у свим његовим облицима: личним, породичним, друштвеним. Кроз призму дјетињства, које не познаје стране и границе, Тања Ступар Трифуновић исписује причу о одрастању у времену када сигурност престаје да постоји, а истине постају мутне.

-Ово је мој трећи роман и бави се оном темом коју сам дуго избјегавала зато што је једним дијелом непријатно јер се наслања на једно лично искуство сјећања на рат, неку врсту властите трауме и ратног искуства. То је била тема од које сам дуго бјежала у свом писању, а у суштини увијек нас оно од чега бјежимо и сустигне – рекла је за Глас Трифуновићева.

Напоменула је да су занимљиве и читалачке реакције, да јој се јављају читаоци са својим причама и да роман комуницира са читаоцима што има везе и са личним сјећањима које су људи преживјели.

Како је сама ауторка рекла, ово је књига коју је дуго избјегавала да напише – јер се суочава с личним и колективним траумама. Управо зато овај роман снажно комуницира са читаоцима, отварајући простор за суочавање с прећутаним. Роман „Дуж острог ножа лети птица“ је књига која истовремено узнемирава, освјешћује и буди емпатију.

Трифуновићева је открила да тренутно паралелно пише нови роман и књигу пјесама .

-Шта ће се од тога прије појавити не знам.То ћемо видјети- рекла је Трифуновићева која се први пут појавила на некој промоцији својих дјела у Источном Сарајеву.

Тања Ступар Трифуновић до сада је објавила  шест књига поезије, књигу прича, два романа и графички роман „Море је било мирно“ у сарадњи с илустраторком Татјаном Видојевић. Књиге су јој превођене на енглески, шпански, бугарски, мађарски, немачки, пољски, словеначки, македонски, руски, чешки, дански, италијански и француски.

Добитница је више награда за поезију и прозу, између осталих Награде Европске уније за књижевност (ЕУПЛ) 2016. за роман „Сатови у мајчиној соби“, награда за најбољу књигу поезије у региону „Ристо Ратковић“ и награда „Милица Стојадиновић Српкиња“ за  најбољу књигу пјесама женског аутора на српском језику за књигу пјесама „Размножавање домаћих животиња“. За роман „Откако сам купила лабуда“ добила је Виталову награду „Златни сунцокрет“ за најбољу књигу објављену у 2019. години. Збирка поезије „Змијштак“ овјенчана је наградом „Васко Попа“ за најбољу књигу поезије објављену у 2022. години. Она је додала да док је писала други роман да је кренула је ова тема и да је осјетила да има ту причу .

-Када вас прича позове не можете да јој се одупрете. Прихватила сам тај изазов приче и теме и тако је настао овај роман „Дуж оштрог ножа лети птица“ који се у суштини наслања на ту тему рата, а суштински то није само роман о рату . То је и роман о одрастању, роман о насиљу, роман о сазријевању двије дјевојчице у том ратном времену. Знамо да је сазријевање изазовно увијек а у ратном времену поготово- појаснила је Трифуновићева.

Она је напоменула да је то и роман о избјеглиштву , о породицама које се на свој начин носе са ратом , како преживјети и задржати какав такав привид нормалности у свим тим околностима.

Трифуновићева је констатовала да је задовољна одјеком романа код читалачке публике .

-До сада је то мој најчитанији роман .“Лагуна“ која је издавач штампала је друго издање романа и био је у најужем избору за награду „Београдски побједник“ и за “Нинову награду”- открила је Трифуновићева и додала да има доста позитивних осврта  и написа о овом дјелу у разним књижевним часописима и дневној штампи.

©citajfilter.com 2019-2024 * Оснивач и издавач: Centar media d.o.o. * Главни и одговорни уредник: Мира Костовић * Контакт: citajfilter@gmail.com